如果問你返工最驚遇到咩事,你嘅答案會唔會係太多嘢做、上司太嚴格?咁最怕返工遇到嘅人,會唔會包括一啲講嘢轉彎抹角、佢有佢講你有你講嘅同事?如果你心諗緊嘅同我哋啱啱講嘅一樣,咁就一齊嚟學吓呢啲職場悲哀二三事嘅英文啦!

 

1. Run a tight ship 嚴格管理

 

Our director runs a tight ship at work. I hope he does not realize that I have missed the deadline of those tasks.

我們的董事嚴格管理著工作,我只能期求他沒有發現我過了工作的最後期限。

 

2. Back to square one 被迫重新開始

 

Although we have put a lot of effort in, there is no choice now but back to square one.

雖然我們已付出了很多努力,但現在別無選擇,只能重新開始。

 

3. Have our work cut out for us 大量工作等著我們完成(且高難度的)

 

When our supervisor comes to us with voluminous documents, we know that we have our work cut out for us.

當我們的上司帶著大量文件來找我們時,我們就知道有大量工作等著我們完成。

 

4. Spread oneself too thin 同時做太多事而無法做好每一件

 

She spreads herself too thin in multitasking, yet her boss is not satisfied with her performance.

她同一時間做太多事卻無法做好每一件,令她的老闆對她的表現不太滿意。

 

5. Can’t make head nor tail of it 一頭霧水

 

Every time I talk to him, I can’t make head nor tail of it. I completely do not understand what he is saying.

每次和他說話,我都一頭霧水,完全不明白他在說什麼。

 

6. Get the wrong end of the stick 誤解

 

I have to explain the same matter several times to her, or otherwise, she will get the wrong end of the stick.

同樣的事情我得跟她解釋好幾遍,不然的話,她會誤解我的話。

 

7. Beat around the bush 轉彎抹角

 

Stop beating around the bush. Just get to the point.

不要再轉彎抹角了,請切入正題。

 

8. Talk at cross purposes 各說各的

 

I guess we are talking at cross purposes. I meant task A, not task B.

我想我們在各說各的,我指的是任務 A,而不是任務 B。