返工每日都要打幾封至幾十封 E-mail,寫嚟寫去都係差唔多樣!有時又唔知有無錯文法!
係時候嚟個 email 大變法喇!
其實只要簡單地改一改「請睇附件」同下款嘅寫法,再加上善用縮寫,就可以令封 email 更「靚仔」!
1. 附件 (attachment)
E-mail 成日都有附件俾同事/客人,”叫人睇附件” 正確英文點寫?
返工總有幾十封 E-mail 上落,同對方講收附件、睇唔到附件、叫對方重發都係一種學問!
以下有幾種提醒同事/客人 E-mail 有附件嘅講法:
- You may refer to the attached document for details.
您可以參閱附件了解更多詳情 - Kindly refer to the attached document.
麻煩參閱附件文件 - The attached file is the document that you requested.
附件是你要求索取的文件 - The attachment is ……
附件是⋯⋯ - I am attaching …… for your consideration.
我現附上⋯⋯以供你作考慮。 - I am sending you …… as an attachment.
我現發送⋯⋯給你作為附件。 - Please find attached the file you requested.
請於附件查看你所要求的文件。 - 開唔到對方附件檔案?可以咁樣有禮地叫人重發:
I am afraid I cannot open the file you have sent me. Could you send it again in ……(e.g pdf/ word) format?
恐怕我無法打開你寄給我的文件。你能以⋯⋯(例如PDF/word)格式重新發送文件嗎?
咁用enclosed得唔得呢?
其實 enclosed 本身嘅意思係「夾咗係信封入面」,所以寫 email 嘅話都係用 attached 恰當啲~
不過 enclosed 係依家嘅商業電郵依然十分常見,所以照用亦無妨,同埋用咗唔係錯㗎!
2. 下款/結尾用語 (sign-offs)
下款寫 Yours sincerely 好定 Your faithfully 好?
秘訣係:睇上款寫下款!
上款係知道對方名字 (e.g Dear Mrs Chan),下款就寫 Yours sincerely
上款係唔知道對方名字 (e.g Dear Sir/Madam),下款就寫 Yours faithfully
Yours sincerely 同 Yours faithfully 都係正式書信或 Email 用~
如果對方係你已經認識嘅同事或朋友,上款通常係對方英文名如 ”Dear Bob”,下款就可以寫得非正式啲,例如:
Best wishes/ Best regards/ Cheers/ Best/ Regards
3. 商用縮寫 (Business acronyms)
返工成日都爭分奪秒~當然要善用英文縮寫,咁樣打 3、4 個字就表達到成句意思!
attn.= Attention 收件人
cfm = Confirm 確認
c.c = Carbon copy 副件
EOF = End of file文件結尾
Mtg = Meeting 會議
FYI = for your information 給你這資料
FYR = For your reference供你參考
fwd. forward 轉寄
TBC = To be confirmed待確認
RSVP = please reply 請回覆