復活節相關英文
Easter Egg 除咗解復活蛋,原來仲可以解作電影的常見嘅「彩蛋」。趁復活節就快到,一齊來學幾個與蛋有關嘅實用英語啦!
Easter egg 彩蛋
睇電影時,大家會在電影中尋找彩蛋嗎? 彩蛋一詞源自復活節尋找復活彩蛋 (Easter egg) 的遊戲。彩蛋的出現可以在電影、電視、小說、漫畫及遊戲。彩蛋一般會藏在作品中不顯眼的地方,讓「粉絲」能夠在過程中尋找蛛絲馬跡,享受意外發現小巧思的樂趣。
A bad egg / A good egg
Bad egg 真係直接翻譯成壞蛋? Bad egg 的意思其實同壊蛋差唔多,意指不可信的人。
Good egg 則相反,用來形容好人或友善的人。
E.g.
- He is a bad egg, don’t believe anything he says.
- 他是個壞蛋,不要相信他說的任何話。
Go fry an egg 別煩我/走開
有人同你講「Go fry an egg」,唔係真係叫你去煎隻蛋啊! Go fry an egg! 有唔好煩我,走開的意思。如果想叫人走開,除了go away, 下次仲可以叫人go fry an egg!
E.g.
- He was so annoying, I just wanted him to go fry an egg.
- 他真的讓人感到煩厭,我只想他走開。
Can’t boil an egg 不懂煮食
你身邊有沒有幾個完全唔識煮嘢食的朋友呢? 點樣可以用英文笑吓佢哋? 你可以話佢can’t boil an egg! 連烚蛋都唔識的朋友,仲唔係地獄廚神?
E.g.
- I couldn’t even boil an egg when I was in university.
- 我在讀大學的時期完全不懂得煮食。
A chicken and egg situation 因果難定的情況
相信大家都有思考過: 到底有雞先定有蛋先? 呢個問題暫時都未有答案。因此,A chicken and egg situation可以用來形容因果難定的情況。
E.g.
- I can’t get a job without experience, but I can’t get experience without a job. It’s a chicken and egg situation.
- 沒有工作經驗很難找工作,但沒有工作又不會有經驗。這是一個因果難定的情況。
You can’t make an omelet without breaking some eggs 凡事都有代價
想煮奄列,當然要先打雞蛋。因此,You can’t make an omelet without breaking some eggs意指做任何事都會有代價。
E.g.
- I am trying very hard to get my bachelor’s degree and have finally realized that you can’t make an omelet without breaking a few eggs.
- 我非常努力地考取學士學位,令我明白到做任何事都要付出代價。