平時跟外籍朋友傾計,總會有些句子聽唔明,唔想尷尬就真係要聽多D學多D!
好似我們會以錢衡量物質,但係英文句子中用 Money 的真正含義,很可能同錢銀毫無瓜葛。以下 10 個例子,你聽過未呢?

1. A penny for your thoughts

意思是詢問人哋嘅想法
e.g. This is a really difficult question. John, a penny for your thoughts?
這是一個非常困難的題目。John,你有什麼想法?

2. A pretty penny

指一樣嘢嘅價格十分昂貴
e.g. This bag costs a pretty penny.
這個手袋價格十分昂貴。

3. Bet your bottom dollar

意指對一件事有充足嘅把握
e.g. You bet your bottom dollar I will join!
你放心吧,我一定會參加。

4. A blank cheque

意指毋須考慮做一件事情或買一樣嘢嘅代價,因為你已經獲得批准。
e.g. Mary gave the interior designer a blank cheque to renovate her house.
Mary讓室內設計師全權負責她房子的裝修。

5. To feel like a million dollars

意思是感覺十分好
e.g. I just got promoted this morning. I feel like a million dollars!
我今早剛升職了。我感覺非常好!

6. To have money to burn

同直譯意思一樣,就係錢多到可以要嚟燒,意指擁有嘅金錢遠超過生活所需。
e.g. Mary seems to have money to burn after dating her new boyfriend.
Mary認識新男友後,錢似乎多得可以燒。

7. To pass the buck

將責任推卸喺其他人身上/責備別人
e.g. Mary and John pass the buck to each other.
Mary和John相互推卸責任。

8. To pay through the nose

付出嘅代價遠遠高過原本真正嘅價值
e.g. You will have to pay through the nose to get a ticket for tomorrow’s concert.
你要以遠高於票價的價錢才能買到一張明天演唱會的門票。

9. Put in your two cents

就一件事表達自己意見
e.g. I don’t know much about politics, but allow me to put in my two cents.
我對政治不太熟識,但容許我說一下我的看法。

10. Paying an arm and a leg

買十份昂貴嘅物品
e.g. John is paying an arm and a leg for his new watch.
John花了一大筆錢於他的新手錶上。