職場上我哋會經常接觸到不同類型嘅商業英文字詞,究竟支票係「cheque」定「check」?公司又係「company」定「corporation」?
其實答案係兩個都啱,只係英式同美式嘅分別。以下10個最hit嘅商業詞組,大家又識唔識分?
1. 支票
英式:Cheque
美式:Check
2. 房地產
英式:Property
美式:Real estate
3. 過度性貸款
英式:Bridging loan
美式:Bridge loan
4. 活期存款賬戶
英式:Current account
美式:Checking account
5. 公司
英式:Company
美式:Corporation
6. 商業銀行
英式:Merchant bank
美式:Investment bank
7. 普通股
英式:Ordinary share
美式:Common stock
8. 經常性開支、營運費用
英式:Overheads
美式:Overhead
9. 股份、股票
英式:Share
美式:Stock
10. 存貨
英式:Stock
美式:Inventory