大家又有冇諗過 “Olympics” 同 “Olympic” 有咩分別呢?
原來 “Olympics” 係名詞,而 “Olympic” 就係形容詞!一齊睇吓仲有啲咩分別:

 

1. Olympics (noun 名詞)

Olympics 可以獨立表示「奧運會」嘅意思,例如 2016 里約奧運就可以話係 “Rio 2016 Olympics” 或者 “2016 Summer Olympics”。

e.g. I wish Hong Kong athletes all the best in the 2016 Olympics!
我希望香港運動員在 2016 年奧運會一切順利!

 

 

2. Olympic (adjective 形容詞)

而 “olympic” 就係形容詞,直譯嘅話就係「奧林匹克」。要完整代表「奧運會」嘅意思的話,就要講 “The Olympic Games”(奧林匹克運動會)。

“Olympic” 比 “Olympics” 用途更多,例如國際奧林匹克委員會亦係叫 “The International Olympic Committee”,就連佢哋嘅網站都係 “www.olympic.org” !

e.g. Brazil is the host of this year’s Olympic Games.
巴西是今年奧運會的東道主。

P.S. 其實正式嚟講,2016 年嘅里約奧運係應該叫 “the Games of the XXXI Olympiad”(第三十一屆奧林匹克運動會)!