如果要大家用中文講或寫「2018」出嚟應該冇難度;但要你用英文講的話,大家有冇「窒咗一窒」,要諗諗先?

原來用英文完整地講出年份係大有學問,而且有規矩要跟!記低以下教學,下次要講就冇有怕喇!

首先,最傳統,但亦最繁複嘅讀法就係將年份當作普通數字,逐個字讀出,例如:

1994 – One thousand nine hundred ninety-four

但咁讀實在太「繞口」喇!所以,用以下方法縮短嚟講會更好:

2000年前

個別年份會有較特別嘅讀法,例如:

1900 – Nineteen hundred

而所有「零幾年」嘅年份都可以咁讀:

前兩數字讀作一字,後面讀”oh”+單位數目字,例如:

1905 – Nineteen oh five

其他年份大致上都可以拆開嚟讀:前兩個數字讀作一字,後兩數字讀作另外一字。

1985 – Nineteen eighty-five

2000年或以後

千禧年後嘅規矩有少許變動!其中,最特別嘅千禧年最簡單,讀作:

2000 – Two thousand

而2001-2009年由於讀法簡單,跟返上述「最傳統」嘅讀法就可以:

2005 – Two thousand and five

2010年有好多種讀法!

2010 – Two thousand and ten/ Two thousand ten/ Twenty ten/ Two oh one oh

2011-2019年主要有兩種讀法,一係完整地讀:

2012 – Two thousand and twelve/ Two thousand twelve (可省略”and”)

二係拆散成兩部分讀:

2016 – Twenty sixteen

最後,2020年或以後嘅年份都係拆成兩部分讀就可以:

2025 – Twenty twenty-five