返工小心用錯非正式英語!原來商業英文句式有正式及非正式之分,唔小心用錯會留低壞印象㗎!咁究竟幾時要用正式英文,幾時可以用非正式英文?
好簡單,同自己公司以外嘅人或商業夥伴用正式英語最穩陣;而同自己同事溝通時,用返非正式就更加親切喇!
一齊睇下邊啲句式係正式,邊啲係非正式:
1. 開場白
正式 | 半正式/非正式 |
I am writing to… 我寫信給你是為… | Just a quick note to let you know… 我想讓你知道… |
I am writing with regard to… 我寫信給你是關於… | In answer to your question… 現回答你的問題… |
With reference to your email sent (date)… 參考你在(日期)傳送的電郵… | Re. your last email, … 回覆你最近的電子郵件,… |
I am writing to thank you for… 我寫信來感謝你… | Thanks a lot for… 非常感謝… |
2. 提出要求
正式 | 半正式/非正式 |
I would appreciate it if… 如果你能…我將不勝感激… | Can you… 你可以…嗎? |
Could you please… 能不能請你… | Please do me a favor. 請幫我個忙。 |
Please let me know… 請告訴我… |
|
3. 告知消息
正式 | 半正式/非正式 |
We are happy to let you know that… 我們很高興讓你知道… | I’m happy to tell you that… 我很高興地告訴大家,… |
I am glad to inform you that… 我很高興通知你… | Good news! 好消息! |
Please do let me know if I can be of further assistance. 如果我可以提供進一步援助,請讓我知道。 | Would you like me to… 你想我… |