實用英語:American Slang知多少?
你知道甚麼是take a rain check、jack up嗎?原來「怪叔叔」英文可以咁講?除咗文法和詞彙外,與外國人溝通也會聽到唔少Slang,想知道自己識幾多?想學多啲?
2023-08-29T10:04:57+08:0026/4/2019|Categories: Slang, Grammar|Tags: American Slang, Slang, 實用英語|
你知道甚麼是take a rain check、jack up嗎?原來「怪叔叔」英文可以咁講?除咗文法和詞彙外,與外國人溝通也會聽到唔少Slang,想知道自己識幾多?想學多啲?
2023-08-29T10:13:10+08:0015/4/2019|Categories: Slang|Tags: British Slang, Slang, 實用英語|
上次學咗8個British Slang有冇好好複習呢?今次再為大家介紹更多有趣到震嘅British Slang!你知唔知Skint喺「腰纏萬貫」定「身無分文」?Numpty喺讚定彈?「嬲到震」又喺點講?
2023-08-29T10:14:07+08:008/4/2019|Categories: Slang, Grammar|Tags: British Slang, Slang, 俚語|
形容一個人Gutted喺咩意思呢?Hard cheese 又喺點解?今次我地就講下英國嘅Slang,原來又喺一個十分唔同嘅景象!想知多啲,就快啲入嚟學一學喇!
2023-05-13T17:42:35+08:0013/8/2018|Categories: Daily, Slang|Tags: Slang, 心情, 淆底, 緊張|
【淆底英文點講?】 我哋平時經常使用「淆底」嚟形容膽小鬼,臨陣「縮沙」,驚驚青青/畏首畏尾/怯懦,或做咗虧心事嘅人;咁究竟用英文點講呢? 1.Get cold feet 膽小/驚青(所以想)臨陣退縮 意思係突然對計劃好要做嘅事情(尤其是重要大事)感到驚恐/害怕;想臨陣退縮。 e.g. Mary got cold feet when asked to deliver a speech. 當被要求發表公開演講時,,Mary因害怕而萌生臨陣退縮的念頭。 2.Chicken-hearted/ Chicken out/ (a) Chicken guy 「淆底」原來同雞有關?原來好幾個有關「淆底」嘅俚語都有"chicken"一字: Chicken out:「淆底」/「縮沙」 另外要注意:"chicken out"意思較"get cold feet"負面,應小心運用。 e.g. Mary was going to ride the roller coaster with me, but she chickened out. Mary本來是要和我一起坐過山車,但臨陣退縮了。 Chicken-hearted:如果想話某人膽小,亦可以話佢係"chicken-hearted"。 A chicken guy:膽小鬼 Don't be a [...]
2018-05-29T05:48:34+08:004/6/2018|Categories: Slang, Vocabulary|Tags: 英文俚語, 英文俚語, 英文詞彙, 英文詞彙|
女神「收兵」,「觀音兵」任勞任怨;似乎係一種越嚟越常見嘅男女關係。雖然英語世界本身並冇「收兵」呢個概念,但其實有唔少英文詞彙都代表到「娘娘」,「兵」甚至「軍糧」!
2023-06-20T11:51:54+08:0020/3/2017|Categories: Slang|Tags: 會話|
英文俚語多不勝數,變化無規則,想易記得,最簡單有效的方法就係將俚語歸類。唔講唔知,原來每個英文俚語有段故。今篇將會以唔同國家嘅人為話題,教你簡單常見嘅slangs!
2023-05-25T16:26:15+08:003/11/2016|Categories: Slang|Tags: 會話, 港式英語, 潮語|
相比起 Idioms, 俚語 Slangs 結構相對較短,會因為不同的地區文化、職業等而產生不同的意思,係日常生活中會很常用的。係廣東話中存在很多抵死風趣俚語,但對住外國朋友應該點樣講?你有無聽過呢7個係香港常用的俚語呢?
Copyright © Wall Street English – School of English ®. All rights reserved.
Copyright © Wall Street English – School of English ®. All rights reserved.