年~又過年~有關Year嘅idioms
過新年,除咗去親友屋企拜年,同食過年糖果,不妨學返幾句同年字有關嘅Idioms啦!埋嚟睇睇,你會發現「long time no see」原來可以咁講!?「七年之癢」英文又可以點講? 就要入嚟望一望啦︰
2024-01-08T16:35:59+08:0029/1/2017|Categories: English Tips, Festival|Tags: 假期, 新年, 祝賀語|
一年話咁快就過,又到農曆新年喇!相信大家都習慣背定十句八句中文新年賀詞拜年時「大派用場」;有冇諗過今年可以別開生面一啲,用英文講?又或者遇上外國朋友 / 同事時都無有怕,輕鬆一秒轉 Channel 用英文拜年!
2017-01-27T13:48:46+08:0028/1/2017|Categories: English Tips, Festival|Tags: 新年, 新年|
原來雞都有好多種講法。Chicken、hen、rooster 都係解做雞但到底有咩分別? 嚟緊嘅一年係雞年,咁我哋應該叫雞年做 "Year of the Chicken"、"Year of the Hen" 定 "Year of the Rooster"?以下為大家拆解!
2023-05-12T18:07:59+08:001/2/2016|Categories: Festival|Tags: 假期, 新年, 祝賀語|
Copyright © Wall Street English – School of English ®. All rights reserved.
Copyright © Wall Street English – School of English ®. All rights reserved.